Translation of Challa, Jab Tak Hain Jaan

Translation of Challa, Jab Tak Hain Jaan

O gypsy what you searching for?
O gypsy what you searching for?
“Where is my home, where do I belong?”
He asks people passing along.

The gypsy wanders laughing,
The gypsy wanders crying,
The gypsy roams lost in alleys
O gypsy, you’re for all
O gypsy none for you
O gypsy what you searching for?
O gypsy what you searching for?

“Seven colors of rainbow,”
“Twitters of bright sparrows,”
“Sunburnt feet carrying the burden of shadow.”
“Moon straining to peep beneath Dark clouds”
“Mute wind straining to sing out loud”
“Friends! my companion must be nearby”
“I see her not, her fragrance passing by”
O gypsy what you searching for?
O gypsy who you searching for?

“Never a union,”
“Nor a separation,”
“Yet, became a prisoner of love”
“No chance of libertion”
“Solemn promises to meet in dreams”
“Awaking nights, no desire to sleep”
“Taking breath away bit by bit”
“Heart of mine makes a skip”
O gypsy what you searching for?
O gypsy what you searching for?

© Tasnim Hafiz – 2012

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s